-
1 pas un mot
(pas un (seul, traître) mot)- Surtout, Bette, pas un mot à Hector. Va-t-il bien? - Oh! Comme le Pont-Neuf! Il est gai comme un pinson, il ne pense qu'à sa sorcière de Valérie. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — - Но только, Бетта, ни слова Эктору. Как он себя чувствует? - А что ему сделается! Весел и бодр как огурчик и думает только об этой колдунье Валери.
-
2 pas un mot
pas un motani muk -
3 pas un mot de trop
сущ.Французско-русский универсальный словарь > pas un mot de trop
-
4 pas un mot de vrai
сущ.общ. ни слова правдыФранцузско-русский универсальный словарь > pas un mot de vrai
-
5 pas un mot à la reine mère!
сущ.разг. никому ни слова!Французско-русский универсальный словарь > pas un mot à la reine mère!
-
6 n'est pas le mot
не то слово; не то, чтобы..., не совсем такTout compte fait, Raymond et moi, ça nous déplaisait pas tant cette catastrophe qui s'abattait sur notre cher pays. Près de quarante ans après, là, je peux bien me mettre à table... [...] Sous la pluie on roulait dans l'aventure! On fonçait trempés, dégoulinants, mais quoi... heureux n'est pas tout à fait le mot. Contents d'avoir échappé aux bombes, avec le sentiment d'avoir tout de même vaincu la peur... d'avoir vécu un moment fabuleux. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — - Подводя итоги, можно сказать, что мы с Раймоном находили что-то приятное в катастрофе, обрушившейся на нашу родину. Теперь, когда прошло уже почти сорок лет, я могу признаться в этом. Мы под дождем катились навстречу приключениям. Мы были промокшие, с нас лилась вода, но... мы были счастливы, нет, это не совсем так. Мы были довольны, что не попали под бомбы, что мы преодолели страх и пережили необыкновенное время.
-
7 Il ne faut pas traduire mot à mot.
Il ne faut pas traduire mot à mot.Nesmí se překládat doslovně.Dictionnaire français-tchèque > Il ne faut pas traduire mot à mot.
-
8 n'avoir pas le mot à dire
(n'avoir pas le mot [или le plus petit mot] à dire)не иметь, что сказать, не иметь оснований для возраженийDictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir pas le mot à dire
-
9 ne perdre pas un mot
не упустить ни слова, жадно ловить каждое слово... le jeune Roy... à califourchon sur sa chaise, le menton sur ses bras croisés, ne perdait pas un mot des paroles de Rumelles. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... юный Руа... сидя верхом на стуле и упершись подбородком в скрещенные руки, жадно ловил каждое слово Рюмеля.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne perdre pas un mot
-
10 il n'y a pas un mot de vrai là-dedans
il n'y a pas un mot de vrai là-dedansDictionnaire français-néerlandais > il n'y a pas un mot de vrai là-dedans
-
11 ne pas souffler mot de qc.
ne pas souffler mot de qc.Dictionnaire français-néerlandais > ne pas souffler mot de qc.
-
12 Il n'a pas soufflé mot.
Il n'a pas soufflé mot.Ani nepípl (nehlesl).Ani nemukl.Ani necekl.Ani nezapípl (necekl).Ani nedutl.Ani nemukal.Neřekl ani a ani b.Ani nedutal. -
13 Il n'a pas soufflé mot de sa dette.
Il n'a pas soufflé mot de sa dette.O svůj dluh ani nezavadil.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pas soufflé mot de sa dette.
-
14 Il n'en a pas soufflé mot.
Il n'en a pas soufflé mot.Nezmínil se o tom ani slovíčkem. -
15 J'ai fini, je ne dirai pas un mot de plus.
J'ai fini, je ne dirai pas un mot de plus.Skončil jsem, už neřeknu ani slovo.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fini, je ne dirai pas un mot de plus.
-
16 Je ne trouve pas le mot.
Je ne trouve pas le mot.Nemohu na to slovo přijít. -
17 L'élève interrogé n'a pas soufflé mot.
L'élève interrogé n'a pas soufflé mot.Zkoušený žák ani neblafl.Dictionnaire français-tchèque > L'élève interrogé n'a pas soufflé mot.
-
18 ne pas souffler mot
ne pas souffler motani nemuknout -
19 Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.
Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.Za celou tu dobu ani nehlesl.Dictionnaire français-tchèque > Pendant tout ce temps, il n'a pas soufflé mot.
-
20 n'entendre pas un mot à ...
(n'entendre [или ne connaître, ne savoir] pas un (traître) mot [или ne pas savoir le plus petit mot] à (de)...)ни слова не знать; ничего не смыслить в...Et il demeura là jusqu'au crépuscule toujours impassible, à ne pas savoir un traître mot de ce qui se passait, et à donner sans hésiter ses ordres en conséquence. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Генерал оставался там до наступления ночи, так и не поняв ничего в том, что происходило; он невозмутимо отдавал надлежащие распоряжения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'entendre pas un mot à ...
См. также в других словарях:
Pas un mot... — Titre original Don t Say a Word Réalisation Gary Fleder Acteurs principaux Michael Douglas Sean Bean Brittany Murphy Guy Torry Jennifer Esposito with Famke Janssen and Oliver Platt Scénario Andrew Kla … Wikipédia en Français
Pas un mot — Données clés Titre original Don t Say a Word Réalisation Gary Fleder Scénario Andrew Klavan Acteurs principaux Michael Douglas Sean Bean Brittany Murphy Guy Torry … Wikipédia en Français
Pas un mot a ma femme — Pas un mot à ma femme Pas un mot à ma femme est un court métrage français réalisé par André E. Chotin en 1931. Résumé Fiche technique Réalisation : André E. Chotin Titre : Pas un mot à ma femme Scénario, Adaptation et Dialogue :… … Wikipédia en Français
Pas un mot, pas le premier mot — ● Pas un mot, pas le premier mot renforce une négation, pas la moindre chose, le moindre élément de … Encyclopédie Universelle
Pas un mot à ma femme — est un court métrage français réalisé par André E. Chotin en 1931. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Entendre quelque chose à quelque chose, ne pas entendre grand-chose, ne rien entendre, n'entendre pas un mot à quelque chose — ● Entendre quelque chose à quelque chose, ne pas entendre grand chose, ne rien entendre, n entendre pas un mot à quelque chose comprendre, connaître un peu quelque chose, en avoir quelque connaissance ou pratique, en avoir peu ou n en avoir pas… … Encyclopédie Universelle
Ne pas souffler mot — ● Ne pas souffler mot ne rien dire, se taire (sur quelque chose) … Encyclopédie Universelle
MOT — M L’unité que le sens commun serait enclin à considérer comme fondamentale au niveau de la parole est pour la linguistique la source d’un certain nombre de critiques fécondes: le mot ne correspond, en effet, que très imparfaitement aux éléments… … Encyclopédie Universelle
mot — MOT. s. m. Parole, terme, diction. Mot François. mot Latin. mot Grec, &c. mot Barbare. vieux mot. mot nouveau. mot ampoullé. mot ambigu. mot à double entente. mot à deux ententes. mot équivoque. mot obscene. ces deux mots sont synonymes. effacer… … Dictionnaire de l'Académie française
mot-clé — mot [ mo ] n. m. • Xe; bas lat. muttum, rad. muttire « souffler mot, parler », proprt « dire mu » 1 ♦ Cour. Chacun des sons ou groupe de sons correspondant à un sens, entre lesquels se distribue le langage. Les mots écrits sont séparés par des… … Encyclopédie Universelle
mot-outil — mot [ mo ] n. m. • Xe; bas lat. muttum, rad. muttire « souffler mot, parler », proprt « dire mu » 1 ♦ Cour. Chacun des sons ou groupe de sons correspondant à un sens, entre lesquels se distribue le langage. Les mots écrits sont séparés par des… … Encyclopédie Universelle